Annotation
.....
.....
.....
Chor Des Volkes und Der Gefangenen:
Heil. Heil, heil sei dem Tag, heil sei der Stunde, die lang ersehnt, doch unvermeint, Gerechtigkeit mit Huld im Bunde vor unseres Grabes Tor erscheint!
________________________
Don Fernando:
Des besten Königs Wink und Wille
führt mich zu euch, ihr Armen, her,
daß ich der Frevel Nacht enthülle,
die all’ umfangen, schwarz und schwer.
Nein, nicht länger kniet sklavisch nieder,
Tyrannenstrenge sei mir fern!
Es sucht der Bruder seine Brüder,
und kann er helfen, hilft er gern.
Chor:
Heil sei dem Tag!
Heil sei der Stunde!
Don Fernando:
Es sucht der Bruder seine Brüder, und kann er helfen, hilft er gern.
(Rocco, Leonore und Florestan dringen durch die Wache.)
Rocco:
Wohlan! So helfet, helfet den Armen!
Pizarro
Was seh’ ich? Ha!
Rocco: (zu Pizarro)
Bewegt es dich?
Pizarro: (zu Rocco)
Fort, fort!
Don Fernando: (zu Rocco)
Nun rede!
Rocco:
All’ Erbarmen vereine diesem Paare sich! Don Florestan ...
Don Fernando: (staunend)
Der Totgeglaubte, der Edle, der für Wahrheit stritt?
Rocco:
... und Qualen ohne Zahl erlitt.
Don Fernando:
Mein Freund, mein Freund, der Totgeglaubte? Gefesselt, bleich steht er vor mir.
Leonore und Rocco:
Ja, Florestan, ihr seht ihn hier.
Rocco:
Und Leonore ...
Don Fernando: (noch betroffener)
Leonore!
Rocco:
... der Frauen Zierde führ’ ich vor; sie kam hierher ...
Pizarro:
Zwei Worte sagen ...
Don Fernando:
Kein Wort!
(zu Rocco)
Sie kam ...
Rocco:
... dort an mein Tor, und trat als Knecht in meine Dienste, und tat so brave, treue Dienste, daß ich zum Eidam sie erkor.
Marzelline:
O weh mir! Was vernimmt mein Ohr!
Rocco:
Der Unmensch wollt’ in dieser Stunde vollzieh’n an Florestan den Mord.
Pizarro:
Vollzieh’n, mit ihm!
Rocco:
Mit uns im Bunde,
(zu Don Fernando)
nur euer Kommen rief ihn fort.
________________________
Chor:
''Bestrafet sei der Bösewicht, der Unschuld unterdrückt! Gerechtigkeit hält zum Gericht der Rache Schwert gezückt.
(Pizarro wird abgeführt.)
________________________
Don Fernando: (zu Rocco)
Du schlossest auf des Edlen Grab: jetzt, jetzt nimm ihm seine Ketten ab! Doch halt! Euch, edle Frau, allein, euch ziemt es, ganz ihn zu befrei’n.
.....
.....
.....
Relationships
| composer: | Ludwig van Beethoven (German composer) (in 1814) |
|---|---|
| additional librettist: | Georg Friedrich Treitschke |
| librettist: | Jean-Nicolas Bouilly |
| translator: | Joseph Sonnleithner |
| part of: | Fidelio, op. 72: Act II, Scene II, no. 16. Finale "Heil sei dem Tag" (Chor, Don Fernando, Rocco, Pizarro, Florestan, Leonore, Marzelline, Jaquino) (complete finale) (order: 15) |
|---|