Georges Brassens - Mundart

~ Release by Ruedi Stuber + die schweigende Mehrheit (see all versions of this release, 1 available)

Tracklist

CD 1
#TitleRatingLength
1Teschtamänt (Le Testament)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Kurt Meyer (guitarist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25) and Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
percussion:
Kurt Studer (bassist, engineer) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Teschtamänt (Le testament) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Le Testament
3:53
2Buechibärger (Chanson de l’Auvergnat)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Kurt Meyer (guitarist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25) and Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Buechibärger (Chanson de l'Auvergnat) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Chanson pour l’Auvergnat
3:08
3Porzellan (Je me suis fait tout petit)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Porzellan (Je me suis fait tout petit) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Je me suis fait tout petit
4:08
4Wenn sy nume chlei hübscher wär (Si seulement elle était jolie)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Wenn sy nume chlei hübscher wär (Si seulement elle était jolie) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Si seulement elle était jolie
2:11
5Jederzyt (Rien à jeter)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Kurt Meyer (guitarist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25) and Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Jederzyt (Rien à jeter) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Rien à jeter
4:17
6Rägeschirm (Le Parapluie)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Rägeschirm (Le Parapluie) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Le Parapluie
2:29
7Die erschti Frou (La Première Fille)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Die erschti Frou (La Première Fille) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
La Première Fille
2:14
8Totegreber (Le Fossoyeur)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Totegreber (Le Fossoyeur) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Le Fossoyeur
2:29
9Gwitter (L’Orage)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Gwitter (L’Orage) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
L’Orage (Georges Brassens song)
3:30
10Helene (Les Sabots d’Hélène)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Helene (Les Sabots d'Hélène) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Les Sabots d’Hélène
2:37
11Marinett’ (Marinette)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Kurt Meyer (guitarist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25) and Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Marinett' (Marinette) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Marinette
1:48
12Aphrodite (Le Mauvais Sujet repenti)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Aphrodite (Le Mauvais Sujet repenti) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Le Mauvais Sujet repenti
2:29
13Chue (Une jolie fleur)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Chue (Une jolie fleur) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Une jolie fleur
2:47
14Ruef (La Mauvaise Réputation)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Ruef (La Mauvaise Réputation) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
La Mauvaise Réputation
2:18
15Prinzässin (La Princesse et le Croque-Notes)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Prinzässin (La Princesse et le Croque-Notes) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
La Princesse et le Croque‐Notes
4:36
16Lilie (Les Lilas)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Lilie (Les Lilas) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Les Lilas
2:24
17Schlampe (P… de toi)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Schlampe (P… de toi) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Putain de toi (P… de toi)
2:51
18Ybrächer (Stances pour un cambrioleur)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Ybrächer (Stances pour un cambrioleur) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Stances à un cambrioleur
3:46
19Martin (Pauvre Martin)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Martin (Pauvre Martin) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Pauvre Martin
1:43
20Lumpehung (Je suis un voyou)
recording engineer:
Kurt Studer (bassist, engineer)
accordion:
Ernst Rohrer (accordeonist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
double bass:
Martin Albrecht (German bassist) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
guitar:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
vocals:
Ruedi Stuber (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recorded at:
Cotton Club in Gerlafingen, Solothurn (Canton of Solothurn), Switzerland (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
recording of:
Lumpehung (Je suis un voyou) (from 2008-05-23 until 2008-05-25)
lyricist and composer:
Georges Brassens
translator:
Ruedi Stuber
translated version of:
Je suis un voyou
2:39

Credits

Release group

tribute to:Georges Brassens