岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛

~ Veröffentlichung von 岩崎宏美 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 4 vorhanden)

Titelliste

12"-Vinyl 1
Nr.TitelBewertungLänge
1.1オーバーチュア(ザ・ローズ)
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live teilweise recording of:
ザ・ローズ (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Amanda McBroom
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Warner–Tamerlane Publishing Corp. (Warner–Tamerlane Publishing Corporation, publisher; do NOT use as release label), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
The Rose
?:??
1.2ザナドゥ
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
ザナドゥ (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Jeff Lynne
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Polygon Publishing Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (sub‐publisher for foreign (non‐Japanese) works) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Xanadu (song from Xanadu)
?:??
1.317才の頃 (I)
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live teilweise recording of:
17才の頃 (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Janis Ian
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Mine Music Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (sub‐publisher for foreign (non‐Japanese) works) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
At Seventeen
?:??
1.4愛の砂漠
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
愛の砂漠 (am 1980-10-12)
Texter:
Frank Gérald (French lyricist, composer)
Komponist(in):
Daniel Vangarde
Übersetzer:
平井靖人
publisher:
Les Éditions Bleu Blanc Rouge
übersetzte Version von:
Le Sable de l’amour
?:??
1.517才の頃 (II)
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live teilweise recording of:
17才の頃 (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Janis Ian
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Mine Music Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (sub‐publisher for foreign (non‐Japanese) works) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
At Seventeen
?:??
1.6アイム・アライブ
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
アイム・アライブ (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Jeff Lynne
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Polygon Publishing Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (sub‐publisher for foreign (non‐Japanese) works) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
I’m Alive
?:??
2.1帰っておいで
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
帰っておいで (am 1980-10-12)
Texter:
Pierre Delanoë
Komponist(in):
Gilbert Bécaud
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Le Rideau Rouge éditions SA, Universal Music Publishing Group Japan (UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LLC, work publisher – do NOT use as a release label) und シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
übersetzte Version von:
Je reviens te chercher
?:??
2.2WE DON’T TALK ANYMORE
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
We Don’t Talk Anymore (Japanese version) (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Alan Tarney
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
ATV Music Ltd. und ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
übersetzte Version von:
We Don’t Talk Anymore
?:??
2.3フリー・アゲイン
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
フリー・アゲイン (am 1980-10-12)
Texter:
Michel Jourdan
Komponist(in):
Joss Baselli (French accordionist & composer) und Armand Canfora (French composer)
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Barclay Morris SA, Croma Music Co., シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Non… c’est rien
?:??
2.4ザ・ローズ
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
ザ・ローズ (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Amanda McBroom
Übersetzer:
岡田冨美子
publisher:
Warner–Tamerlane Publishing Corp. (Warner–Tamerlane Publishing Corporation, publisher; do NOT use as release label), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
The Rose
?:??
2.5愛は限りなく
Instrumente:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (am 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1980-10-12)
arranger:
前田憲男
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1980-10-12)
live recording of:
愛は限りなく (am 1980-10-12)
Texter und Komponist(in):
Domenico Modugno
Übersetzer:
音羽たかし
publisher:
Curci edizioni Srl, フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (bis 2014-12-31) und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (vom 2015-01-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Dio, come ti amo (Italian version)
?:??
12"-Vinyl 2

Nennungen

Veröffentlichung

Verwertungsgesellschaft:JASRAC (Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers, Japan rights society; do not use this as a label or work publisher!)
hergestellt von:ビクター音楽産業株式会社 (VICTOR MUSICAL INDUSTRIES, INC., holding company - do not use as release label)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:ビクター音楽産業株式会社 (VICTOR MUSICAL INDUSTRIES, INC., holding company - do not use as release label) (in 1980)
Discogs:https://www.discogs.com/release/5710624 [Info]