| # | Titolo | Valutazione | Durata |
|---|
| C1 | Wenn ich einmal reich wär | | 3:10 |
| C2 | Schön muß es sein, dich zu lieben / Moderne Romanzen / Verbotene Träume / Der letzte Walzer | | 4:34 |
| C3 | Juten Tach, Frau Itzenblitz (Grüezi wohl, Frau Stirnimaa) / Die Adelheid (El Condor Pasa ) / Das Oktoberfest (In the Summertime) / Es geht die klein Erna auf Reisen (Es geht eine Träne auf Reisen) / Der Wasserhahn (Aquarius) / Nasentropfen braucht die ganze Welt (Raindrops Keep Fallin' on My Head) / A Song of Joy- raccolta di:
- Welthits-Parodien: Grüezi wohl, Frau Stirnimaa / Juten Tach, Frau Itzenblitz di Peter Alexander , Die Adelheid (El Condor Pasa) di Peter Alexander , Der Wasserhahn (Aquarius) di Peter Alexander e Nasentropfen braucht die ganze Welt (Raindrops Keep Fallin' on My Head) di Peter Alexander
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- A Song of Joy (nel 1971)
- paroliere:
- Ross Parker e Amado Regueiro Rodriguez
- compositore:
- Ludwig van Beethoven
- arrangiatore:
- Waldo de los Ríos
- editore:
- Hispavox S.A. Ediciones Musicales
- versione tradotta parodia di:
- Himno a la alegría
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Das Oktoberfest (nel 1971)
- paroliere e compositore:
- Ray Dorset
- editore:
- Our Music , Sony Music Publishing e Universal Music Publishing
- versione tradotta parodia di:
- In the Summertime
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Der Wasserhahn (nel 1971)
- paroliere:
- James Rado e Gerome Ragni
- compositore:
- Galt MacDermot
- editore:
- EMI United Partnership Ltd.
- versione tradotta parodia di:
- Aquarius
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Die Adelheid (nel 1971)
- paroliere:
- Jorge Milchberg
- autore:
- Manuel Clavero
- compositore:
- Daniel Alomía Robles (nel 1913)
- versione tradotta parodia di:
- El cóndor pasa
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Es geht die klein Erna auf Reisen (nel 1971)
- paroliere e compositore:
- Adamo
- traduttore:
- Carl Ulrich Blecher
- versione parodia di:
- Es geht eine Träne auf Reisen
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Grüezi wohl, Frau Stirnimaa (nel 1971)
- paroliere e compositore:
- Mario Feurer
- autore:
- [traditional]
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Juten Tach, Frau Itzenblitz (nel 1971)
- paroliere e compositore:
- Mario Feurer
- autore:
- [traditional]
- versione parodia di:
- Grüezi wohl, Frau Stirnimaa
- medley che comprende una registrazione dal vivo parziale di:
- Nasentropfen braucht die ganze Welt (nel 1971)
- paroliere:
- Hal David
- compositore:
- Burt Bacharach
- editore:
- BMG Rights Management (UK) Ltd. , New Hidden Valley Music Co., PW Arrangements, Universal Music Corp. , フジパシフィックミュージック e フジパシフィックミュージック 第2事業部
- versione tradotta parodia di:
- Raindrops Keep Fallin’ on My Head
| | 10:57 |
| D1 | Merci Cherie | | 2:09 |
| D2 | Der alte Herr Kanzleirat | | 3:33 |
| D3 | Hier ist ein Mensch | | 3:15 |
| D4 | Delilah | | 2:00 |
| D5 | Wie Böhmen noch bei Österreich war | | 3:00 |
| D6 | Zwei Fiedeln, a Klampfen, a Maurerklavier | | 1:41 |
| D7 | Danke schön | | 1:52 |